ЕСПЧ не поддержал русскоязычных, которые пожаловались на реформу языка образования Латвии

Европейский суд по правам человека (ЕСПЧ) принял сторону Латвии по делу, которое против государства подали представители русскоязычного меньшинства из-за перевода образования на латышский язык в частных образовательных учреждениях.

В сегодняшнем решении Палаты по делу «Джибути и другие против Латвии» Европейский суд по правам человека единогласно постановил, что не было нарушения статьи 14 (запрет дискриминации) в сочетании со статьей 2 Протокола № 1 (право на образование) Европейской конвенции по правам человека. Суд также напомнил о подобном решении, вынесенном в сентябре по делу «Валиуллина и другие против Латвии».

Дело «Валиуллина и другие» касалось изменений к законодательству в 2018 году, которые увеличили количество предметов, которые должны преподаваться на государственном латышском языке в государственных школах, что привело к уменьшению времени преподавания на русском языке.

В 2019 году Конституционный суд Латвии вынес решение о конституционности соответствующих поправок, признав их соответствующими Конституции.

Дело «Джибути и другие» касалось тех же изменений, но для частных школ.

Конституционный суд также постановил, что законодательство, регулируя использование языков в общеобразовательных учебных заведениях частной формы собственности, обеспечило баланс между содействием использования государственного языка и правами лиц, принадлежащих к меньшинствам, для сохранения и развития своей идентичности и культуры.

В правительстве готовы к компромиссу с Венгрией по языку и образованию: есть красная линия

Суд установил, в частности, что меры, предпринятые латвийским правительством для увеличения использования государственного языка в школах, были пропорциональными и необходимыми, в частности, для обеспечения единства в системе образования и достаточного уровня владения латышским языком для эффективного участия граждан в общественной жизни.

Заявители по обоим делам являются либо гражданами Латвии, либо постоянно проживающими в стране негражданами Латвии. Это родители и дети, идентифицирующие себя как часть русскоязычного меньшинства в Латвии.

Латышский язык является единственным государственным языком Латвии. Однако после того, как Латвия снова стала независимым государством, языком образования были латышский и русский. Со временем образовательные реформы привели к увеличению количества предметов, преподаваемых на латышском языке, и к более широкому использованию латышского языка в школах.

В марте 2018 года были приняты поправки к Закону об образовании и Закону об общем образовании. Согласно этим положениям, доля предметов, преподаваемых в государственных и частных школах на латышском языке, увеличилась, с определенными исключениями, предусмотренными для школ, где языком обучения является другой язык Европейского Союза или другой язык в соответствии с международными соглашениями.

В ОПУ говорят, что готовы изменить закон об образовании на фоне «венгерских» требований ЕС

Причинами такого расширения сферы применения латышского языка были увеличение использования языка в обществе, укрепление его позиций и расширение возможностей для интеграции в общество.

В конце концов расширение сферы применения латышского языка приведет к тому, что в первом-шестом классах обучение будет осуществляться на латышском языке по меньшей мере на 50%, в седьмом-девятом классах – по меньшей мере на 80%, а в дальнейшем – на 100%. В начальных и средних школах языки меньшинств и другие курсы могут предлагаться как отдельные предметы.

Поправки также оказали влияние на дошкольное образование, университеты и другие учебные заведения.

Детали в статье: Как Латвия реформировала образование и помогла Киеву в споре с Венгрией

Подписывайся на «Европейскую правду»!

Источник