В испанской Барселоне после призывов местной общины украинцев изменили транслитерацию названия Киев в надписи на витраже всемирно известного храма Саграда Фамилия.
Об этом сообщили в пресс-службе МИД Украины, пишет «Европейская правда».
На витраже Саграда Фамилия (Sagrada Familia) в Барселоне – одного из самых выдающихся сакральных сооружений в мире – производное от русского произношения написания «Kiev» заменили на «Kíiv».
Новый витраж установили еще в начале июня ко Дню Киева. Для этого старый витраж полностью демонтировали, а примерно за шесть недель изготовили новый.
Изменения инициировала глава барселонской организации украинской общины, также ее поддержали глава парламента Каталонии и команда базилики; присоединилось и генконсульство Украины в Барселоне.
«Министерство иностранных дел Украины системно работает над исправлением российских транслитераций на корректные украинские в разных городах мира и на географических картах, а также поддерживает такие инициативы от украинского сообщества и друзей Украины», – отмечают в МИД.
Напомним, около 7 лет назад ряд известных западных СМИ изменили написание Kiev на Kyiv; также на написание Kyiv перешла Международная ассоциация воздушного транспорта (IATA).
В феврале 2024 года Федеральное министерство иностранных дел Германии объявило о переходе на украинскую транскрипцию написания Киева – Kyjiw вместо Kiew.
Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редакции.
