Некоторые фразы в 28-пунктном мирном плане, который США представили Украине, похоже, изначально были написаны на русском языке. Они довольно странно выглядят на английском, пишет репортер The Guardian Люк Гардинг.
В частности, это заметно в третьем пункте: «Ожидается, что Россия не вторгнется в соседние страны, а НАТО не будет расширяться дальше». Как отмечает британский журналист, «ожидается» (It is expected) читается неуклюже на английском. Зато русский вариант — «ожидается» — имеет больше смысла и является знакомой глагольной формой.
«Другие русинизмы, которые, кажется, проникли в текст, включают «неоднозначности» (ambiguities) и «закрепить» (to enshrine)», — продолжает он.
Между тем в Белом доме признали, что новый мирный план спецпосланник Трампа Стив Уиткофф писал вместе с представителем Путина Кириллом Дмитриевым. Украина и Европа в разработке участия не принимали.
