Европейская комиссия выпустила переводчика, который в нарушение правил уведомил слова Зеленского

Европейская комиссия выпустила переводчика, нанятого Европейским союзом, для оказания помощи спасению из -за опасений по поводу возможного нарушения правил безопасности.

Она сообщила об этом в комментарии политиков, пишет Европейская Истина.

Как объясняется Европейской комиссией, она отметила, что она приняла меры в связи с «инцидентом, связанным с содержанием нот» во время заседания Европейского совета 19 декабря 2024 года, в котором принял участие президент Украины Володимир Зеленси.

Согласно Кодексу поведения для Европейской комиссии, запрещено делать письменные заметки во время закрытых собраний, обсуждающих вопросы обороны и безопасности.

Эти правила были наложены в ответ на опасения по поводу возможного шпионажа и случайной передачи информации в вражеские государства, такие как Россия.

«Примечания были немедленно конфискованы. После тщательного рассмотрения фактов Комиссия приняла соответствующие меры для предотвращения повторения такого инцидента. В данном конкретном случае было решено, что услуги этого переводчика больше не будут использоваться в будущем», — говорится в заявлении.

По словам Ле Монде, который был первым, кто сообщил об инциденте, переводчиком был фрилансером, который участвовал в оказании помощи лидерам ЕС в общении с Зеленски.

В последние годы в ЕС расследовал ряд обвинений в шпионаже. В прошлом году сотрудники Европейской комиссии предупредили о «реальной» угрозе со стороны иностранных агентов.

В прошлом году европейский парламент подал заявку на бывшую латышкую член парламента Татиана Жданока после подозрения, что она работала в федеральной службе безопасности России.

Подпишитесь на европейскую истину!

Пистолет