В Германии словом года выбрали фразу Шольца о войне в Украине

Общество немецкого языка, выбирающее слово года, признало Zeitenwende словом года в немецком языке — канцлер Германии Олаф Шольц использовал его в контексте войны России против Украины.

Об этом говорится на сайте общества в пятницу, сообщает «Европейская правда».

Zeitenwende переводится как «поворотный момент».

Сбросить Шольца по советам РФ: как князь, эксдепутат и военные готовили путч в Германии

«Это слово, которое не ново и означает начало христианской эры, но в более общем смысле также и любой переход к новой эре, активно использовалось во втором значении канцлером Шольцом. Российское вторжение в Украину 24 февраля 2022 года стало «поворотным моментом в истории нашего континента». В этом же контексте Федеральный президент Штайнмайер говорил об «эпохальном переломе», — говорится в объяснении общества.

Второе место по версии жюри заняла фраза Krieg um Frieden – «война за мир».

«Также российско-украинская война касается, казалось бы, абсурдного выражения «война за мир». Для московской пропаганды это — специальная военная операция, для многих, особенно в НАТО, — просто захватническая война. Даже в политических партиях с пацифистскими традициями распространялось мнение о необходимость предоставления Украине вооруженной поддержки для защиты ее государственной целостности, а впоследствии и достижения продолжительного мира в Восточной Европе», — объясняет общество.

Источник